Die Sonne windet in alle Richtungen
die Sonnenwindfänger sind auf Empfang
If the sun could only say ME
no one could ever live WE
154 x 108 cm | Dispersion auf Tapetengrund auf Karton | Primer and Dispersion on carton | Dispersión y imprimación sobre cartón | ca. 1986
Manch einen erinnert dieses Bildwerk in seiner Malweise an die van Goghs.
Was soll ich dazu sagen? Zum einen ehrt es mich, zum anderen aber auch nicht. Hätte ich mir vorgenommen, so wie van Gogh zu malen, wäre bestimmt ein völlig anderes Bild entstanden, da dann die Beschäftigung mit dem niederländischen Meister und seiner Welt im Vordergrund gestanden hätte.
In diesem Bild untersuche ich die Wirkung der Sonne und zeige eine Möglichkeit, deren Wirkung gewinnbringend einzufangen. Um das Sonnenlicht malerisch in Schwingung zu versetzen, ist diese oszillierende Malweise entstanden. Enstanden, nicht etwa vorgenommen oder gewollt, etwa im Sinne von: Flecken und Wellen vorzeichnen und dann ausmalen, also kein Malen nach Zahlen in vorher definierte Flächen, sondern tatsächlich kommen lassen und einfangen. Dabei wach bleiben, zuhören, wie der Wind schwingen, sich ausbreiten will. Und wahrnehmen, bei wem und was er wie landen, andocken, was, wie und wen er treffen kann.
Some people think this painting is similar to the works of van Gogh.
What should I say? On the one hand it honors me, on the other hand it does not.
If I had intended to paint as van Gogh a completely different picture would certainly have emerged. Why? Because of being the Dutch master and living in his world would have been the subject of this imaginated image.
In my real painting however, I examine the effect of the sun and show a way to profitably capture its emissions. In order to enable the sunlight to oscillate in a picture, this vibrating manner of painting arose. Originated, not made or wanted. Spots and waves are not prefigured. No painting by numbers in pre-defined areas. Just stay awake, listen how the wind whispers and swings, wants to spread. And perceive, whom and what it wants to meet.
Für alle, die ein gemaltes Sein, zumal mit einem windigen Titel, erst dann begreifen, wenn sie es be-greifen können: Auf ARTFLAKES lässt sich dieses Opus als Poster, Kunstdruck oder Grußkarte kaufen!
Get in touch with this artwork as a touchable poster, art print or canvas print on ARTFLAKES!
Eine Antwort
Eine Landschaft im Zeichen der niederländischen Sternennacht…